27 Октября 2017 10:10:00

Теперь с апострофами

Как будут выглядеть названия городов Казахстана на латинице.
73 КОММЕНТАРИЯ

Сегодня стало известно, что президент Казахстана Нурсултан Назарбаев утвердил проект казахского алфавита на латинице. Редакция NUR.KZ решила предположить, как будут выглядеть названия городов страны в новой графике.

Согласно опубликованному проекту алфавита, название столицы Казахстана Астана будет писаться как Astana, а крупнейшего города страны Алматы – Almaty.

Названия областных центров будут выглядеть так:

  • Кокшетау (каз. - Көкшетaу) – Ko'ks'etay',
  • Талдыкорган (каз. - Талдықорған) – Taldyqorg'an,
  • Шымкент – S'ymkent,
  • Петропавловск (каз. - Петропавл) – Petropavl,
  • Костанай (каз. - Қостанай) – Qostanai',
  • Павлодар – Pavlodar,
  • Усть-Каменогорск (каз. - Өскемен) –- O'skemen,
  • Актобе (каз. - Ақтөбе) – Aqto'be,
  • Уральск (каз. - Орал) – Oral,
  • Атырау – Atyray',
  • Караганда (каз. - Қарағанды) – Qarag'andy,
  • Кызылорда (каз. - Қызылорда) – Qyzylorda,
  • Актау (каз. - Ақтау) – Aqtay',
  • Тараз – Taraz.

Названия других известных городов Казахстана: Туркестан (каз. - Түркістан) – Tu'rkistan, Балхаш (каз. - Балқаш) – Balqas', Байконур (каз. - Байқоңыр) – Bai'qon'yr, Жезказган (каз. - Жезқазған) – Jezqazg'an, Семей – Semei'.

Конечно, это не утвержденные официальные названия городов на латинице, но, согласно опубликованному проекту алфавита, выглядеть они будут именно так.

Источник: nur.kz
Хотите узнавать информацию о жизни Усть-Каменогорска первыми? Подписывайтесь на наш Telegram-канал.
Комментарии
Владельцы сайта не несут ответственности за содержание комментариев читателей.
В комментариях запрещены ненормативная лексика и оскорбления, высказывания, нарушающие нормы законодательства РК, реклама, комментарии, набранные ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Оставляя комментарий, вы соглашаетесь с тем, что можете быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством РК, а также даёте свое согласие на сбор и обработку ваших персональных данных.
ГО
гиена огненная
27.10.2017 10:22
Уральску больше всех повезло! Теперь в любой точке земного шара при запросах 90% пользователей браузер будет выдавать Уральск-Википедия.
115
Т
трезва
27.10.2017 11:48
Oral saebis
32
1
111
27.10.2017 12:20
Quni?
10
С
Сдесарь
27.10.2017 13:03
Это же теперь улици переделывать будут. Соответсвенно и бумажная волокита начнется. Или я не прав?
5
1
111
27.10.2017 19:59
не, Cuni
0
Н
Нагыз-УК
27.10.2017 12:59
Была байка про конкурс красоты в Уральске, на звание Мисс Орал.Покруче Мисс Кривой Рог будет ((
31
Ф
ффф
27.10.2017 10:23
почему Оskemen  то??? мы же не называемся Оскемен???? Усть-Каменогорск - Ust-Kamenogorsk !!!!!!!!!!!!
345
1
111
27.10.2017 10:39
Потому что речь идет про новое написание в казахском языке - город на казахском уже давно как Өскемен. А на английском оба варианта имеют хождение.
-25
С
Салита
27.10.2017 11:19
Усть-Каменогорск - это имя собственное, имена собственные ни как не переводятся ни на один язык мира, на то они и имена!!!
139
1
111
27.10.2017 11:51
О да, расскажите жителям Голландии про город ’s-Hertogenbosch, он же Den Bosch, он же Хертогенбос в русском. 
-25
1
111
27.10.2017 12:19
и где там в каких документах он проходит как "Хертогенбос"?
0
1
111
27.10.2017 15:47
У Вас проблемы с восприятием? "Имена собственные ни как не переводятся ни на один язык мира, на то они и имена!!!". Переводятся, и еще как, я привела пример. А в каких документах....ну, наверное, в русскоязычных, раз перевод на русский.
-1
1
111
27.10.2017 16:22
проблемы с восприятием походу у вас, не видно что разные люди писали? Вы в написанное хотя бы вникли?
-1
1
123
27.10.2017 16:33
Наш город основан был Лихаревым, ка Устье Каменных гор, т.е. Усть-Каменогорск. И не надо каверкать!
23
А
Асике
27.10.2017 12:28
Они не поймут.не старайся
-22
Я
Я
27.10.2017 14:20
Хорошо, хоть по аналогии с Уральском Анал не назвали, (хотя бы подошло).
2
Б
Блинчик
27.10.2017 10:44
Потому что "Устькаман"- это сленг. Вот так по фене и катимся.  
74
У
Ука
27.10.2017 10:53
Да что вы спорите над названием города Усть-Каменогорск на казахском языке. Объясните пожалуйста, только не минусуйте пожалуйста. На русском пишется: Усть-Каменогорск, на казахском: Өскемен, что в этом такого. Просто приведу пример: В США не говорят Moskva, а говорят Москоу (Moscow).
-27
)
)))
27.10.2017 11:08
запарили нытики, назови хоть малой Москвой если тебе в душе будет тепло. остальные будут называть как хотят
-26
МЖ
местный житель
27.10.2017 10:25
Ust-Kamenogorsk. Вот так правильно!
264
А
Александр
27.10.2017 10:29
Растолкуйте пожалуйста почему мой любимый Усть-Каменогорск, превратился в какой то "Өскемен - O'skemen". Чья воля красивое имя города расположенного у устья каменных гор превратила в непонятное оскемен!? Кто то спрашивал мнение горожан или это в порядке вещей в нашем "правовом и демократическом" государстве.
314
ИЧ
Иван Человеков
27.10.2017 10:34
А ты представь, как жители Уральска негодуют))))
51
Ё
ёхохо
27.10.2017 11:31
растолковываю - потому, что Вы здесь никто, как бы не обидно это звучало. 
11
3
327
27.10.2017 13:35
Это ты никто! Мы родились и выросли здесь! И не надо говорить кто свой, а кто чужой. Историю надо знать! ВИКИПЕДИЯ В ПОМОЩЬ!!! "20 августа 1720 года военный отряд Русской армии прибыл к месту слияния рек Иртыша и Ульбы, где начались работы по строительству крепости. А осенью 1720 года на этом месте, где сливаются Иртыш и Ульба, по приказу Лихарева была заложена крепость Усть-Каменогорская. Во второй половине XVIII века около крепости стали оседать переселенцы, в основном сибирские казаки. Много было и ссыльных.В 1868 году Усть-Каменогорск получил статус города.Грамотеи хреновы, придумали на латынь перейти. Ума не хватит!
54
А
Акпантокпантураркожа
27.10.2017 11:33
Оскемен от слово ос - расти , кем - руда. Очень правилное название сделали
-26
1
111
27.10.2017 11:57
ви дурак?
17
С
Степан
27.10.2017 19:18
А как же тогда Россия стала - Ресей? Семипалатинск - Семей, Япония - Жапония и т.д.
0
М
Мдее
27.10.2017 10:31
Ааа, мои глаза! Почему они кровоточат!?
15
С
Снег
27.10.2017 10:33
Вообще-то, как ни переводи слова "устье", "камень" и "горы", никак не получится слово "Оскемен" - НИКАК!
111
)
)
27.10.2017 11:29
вот тупите вы. а вы попробуйте мне объяснить что значит Саратов на русском, это позаимствовали от казахского названия Сарытау (желтая гора). Тюмень? (от казахского тумен - значит тысяча). Омск - по казахски Омбы - значит много снега. это что значит? русские позаимствовали казахские названия городов на свой лад и лексикон. здесь наоборот, казахи назвали под свой лад (аж 1720 года). и никто извинятся и называть как вам угодно не станет. да, на русском красиво, но как мог знать казах 1720 году что это п...дец красиво?!
-30
1
111
27.10.2017 12:03
Сарытау - только не на казахском, а на тюркском, без казахов слава Богу хватает наследников земель и в Южной Сибири и в Поволжье и на Урале, от которых, кстати, казахам не слабо и доставалось не раз, взять тех-же башкир или татар. Да и Яик, а не Жайык, а потом вообще башкирское Урал.
7
)
)
27.10.2017 12:04
а сказать то нечего... минусуйтеинтересно, пекинцы тоже ноют и страдают при слове Пекин, они то на своем языке называют город Бейжиң
1
1
111
27.10.2017 12:58
в каких китайских документах или картах название их столицы проходит как "Пекин"?
4
П
Панди
27.10.2017 12:40
Задалась я тут вопросом как переводится устье камень горы, гугл переводчик ответил что- " тас тауының тауы" Так что Оскемен, легко отделались, а то жили бы в каком нибудь эм... Тастаусе=)
0
Х
хммм...
27.10.2017 10:35
капец
8
А
аллилуйя
27.10.2017 10:37
Запишите фамилию Шишкин, например, по данному принципу, и вы очень удивитесь)
14
Д
Даке
27.10.2017 10:42
По мне так кажетя что Оскемен это жаргонное какое-то название.
54
А
Акпантокпантураркожа
27.10.2017 10:48
Хорошо что заменили длинное название города усть каменогорск. Oskemen звучит и пишется проще
-32
В
Вася
27.10.2017 11:04
Нам сложно выговаривать Калининград. Поэтому мы заменили его словом Ямайка.
23
А
Акпантокпантураркожа
27.10.2017 11:27
Я назову сына Oskemen. Буду гордиться им
-25
М
Монах
27.10.2017 12:47
если дочь, то тоже нормально!
12
С
Салита
27.10.2017 13:15
Он будет Вам безусловно благодарен! Может к психиатору пора обратиться, не?
8
)
))
27.10.2017 14:29
А дочь назови Орал )))
7
К
кхе
27.10.2017 11:11
O'skemen - какое то прям ирландское название
0
0
0904
27.10.2017 11:11
Оскемен и Усткаман - точно выше подметили это ведь жаргон. Коренной житель города никогда не согласится на это переименование. Ведь это не одно и тоже. Самим не противно.
74
ХМ
Хэнк Муди
27.10.2017 12:10
Вообще если на казахский дословно перевести Усть-Каменогорск то получится скорее Озенбектау чем оскемен)))
0
Q
Quazaqstan
27.10.2017 11:16
Saebiz
29
В
вашник
27.10.2017 11:25
Прям так любят эту букву QПусть её на лбу у себя напишут!
13
G
Gazgolder
27.10.2017 11:45
Народ ну зачем бучу поднимать? Вспомнили тут и коренных жителей. Вот я коренной житель города Усть-Каменогорска. И всегда на казахском языке наш город назывался Өскемен. Это не сегодня и даже не вчера придумали. Просто посмотрите например на въезде в город со стороны Горной Ульбинки стоит с советских времен бетонный постамент про Усть-Каменогорск сердце Рудного Алтая и там же есть надпись Өскемен. Почему же тогда никто не возмущался?А сейчас да получается город по русски Усть-Каменогорск - Ust-Kamenogorskпо казахски Өскемен - O'skemen.
-25
0
0904
27.10.2017 12:20
Народ всегда возмущается, когда это название используется в официальном значении. Вспомните переименование Защиты. Только мнением народа никто не интересуется. Я житель Усть-Каменогорска в третьем поколении и мне не все-равно. А Вам видно что истинное название, что жаргон без разницы. Кто-то триста лет назад выговорить не мог длинное и непонятное название нового поселения, вот придумал это сокращение, а теперь то кажется   все грамотные. Так и переведите на казахский, а не сокращайте.
16
G
Gazgolder
27.10.2017 12:58
Давайте не будем мерятся с вами поколениями. Мои предки тоже не вчера сюда приехали. И никогда здесь небыло ссоры из за названия города. По русски и официально город называется Усть-Каменогорск и это сейчас так. На казахском языке и тогда и сейчас название Өскемен. Сейчас всего лишь идет речь как это слово будет писаться на новом алфавите. При этом русское название вообще не затрагивается. Так какие проблемы то?Если бы сейчас речь шла о том, что переименуют город то я был категорически против переименования, как например не понимаю смысла переименования Семипалатинска в Семей. Переименование ст.Защита тоже считаю бредом и вредительством. Но речь то сейчас совсем о другом.
13
1
111
27.10.2017 13:06
а как Защита сейчас называется, я походу что-то проспал))))
5
8
875
27.10.2017 19:25
Өскемен-1
0
У
Ука
27.10.2017 12:23
Все правильно, Уважайте пожалуйста казахский язык!!! Как мы Ваш. Спасибо. Мы, казахи, всегда будем говорить Өскемен (а сейчас уже O`skemen)
-26
1
1
27.10.2017 13:17
странно,но я не вижу здесь казахов.прежде всего казахи должны бороться за ПРАВИЛЬНЫЙ перевод,чтоб названия городов не теряли свое первоначальное значение.а так,дейсвительно,обозвали город сленгом.
4
С
Салита
27.10.2017 13:30
Вот и именно, уважайте свой язык, у Вас есть свой алфавит, а не эта непонятно откуда взявшаяся латиница! На Европу мы решили посягнуть, унижая свой язык, лучше не станешь, а мое ИМХО именно такое, что переходя на латиницу, унижается и казахский язык, и народ! Спросите своих апашек-аташек, довольны ли они тем, что на старости лет они не смогут даже прочитать ничего на своем родном языке!
8
1
123
27.10.2017 15:35
Тогда грамотно и по существу объясните пожалуйста этимологию казахского названия нашего города. 
0
У
Ука
27.10.2017 16:19
market joke, но только перед этим объясните мне значение слова "этимология"?
0
У
Умка
27.10.2017 17:24
ЭТИМОЛО́ГИЯОтдел языкознания, изучающий происхождение слов, а также само происхождение того или иного слова.
0
1
111
27.10.2017 20:03
a market joke - базара нет, это я вам в благодарность за разъяснение))))
0
Р
РинаТ
27.10.2017 14:41
Я Родину свою люблю, а государство ненавижу.Откуда взялось название Оскемен??? это жаргонное слово! Как бесит наше, не выбираемое нами,  правительство. 
7
У
уу
27.10.2017 12:26
В законе о языках где то было : если значение происхождения названия города от казахского языка к примеру Кокчетав то тогда можно переделывать на Кокшетау , но если из русского образования к примеру Павлодар то тогда нельзя переиначивать на казахский диалект.
10
М
Мерген
27.10.2017 12:53
Переиначить Павлодар конечно нельзя. А вот вернуть историческое название Кереку, от Керекуевская станица, предложения уже были.
-7
1
111
27.10.2017 13:15
Имеется в виду Коряковский форпост под "Кереку", по типу "Оскемен" ?
4
1
111
27.10.2017 13:19
ну тогда уж "Коряковская станица", зачем коверкать то на манер "патер"?
2
Д
дебил
27.10.2017 13:14
Q' - ругательное слово, а Q - все остальные слова
5
Q
QQQ
27.10.2017 13:43
"Все правильно, Уважайте пожалуйста казахский язык!!! Как мы Ваш. Спасибо. Мы, казахи, всегда будем говорить Өскемен (а сейчас уже O`skemen)"Видете ли тут какое дело, назвала Вас мама при рождении например Нурлан и ни кому в голову не придет написать Ваше имя в документах например НурикТак же и с Усть-Каменогорск, придумал название для города г-н Лихарев так пусть и будет Усть-Каменогорск
18
Т
Татиана
27.10.2017 13:50
Есть Усть-Каменогорск. Нет никакого Оскемена. Я считаю,что бесконечные переименования и переделка названий городов,улиц - это проявление национализма и переписывание истории.Семипалатинск никакой не Семей.
24
ГН
Герой на героине
27.10.2017 14:53
Да пофиг! Я лично до сих пор называю проспект Ленина проспектом Ленина и пофиг сколько раз его переименовали. И Пролетарская останется Пролетарской как бы они не старались. Вон на КШТ новых улиц полно - там и пусть изгаляются как хотят!
5
2
2809
27.10.2017 15:06
А я вот сейчас подумала- как  дети в школе будут писать с этими апострофами? Скорость письма будет на высоте!
0
В
вжух
27.10.2017 16:39
Люди, успокойтесь. Носители каждого языка вправе применять свои топонимы. По-русски говорят же "ПариЖ", хотя ни во французском, ни в английском варианте звука "Ж" в конце нет и в помине. Лондон вообще-то "Ландон". Пекин - такого названия вообще нет в китайском языке. А Иртыш - вас не смущает, что в Китае он совсем не "Иртыш"?В русскоязычном тексте правильно писать Усть-Каменогорск. В тексте на казахском  - O'скемен. Как писать на латинице - ну тут уж от госязыка зависит.
2
А
Артём
27.10.2017 20:18
Раз Усть-Каменогорск это Өскемен, то по вашей логике Талдыкорган должен быть Талдык, тем более я часто слышу, что его так называют, например спрашивают, ты откуда, я с Талдыка или ты куда поехал, я в Талдык и всем понятно! Дебилы!
2
ЕС
Егорка Серикбаевич
28.10.2017 11:14
А вы в курсе, что Оскемен он уже давно, как и все названия. И на латинице их давно уже писали по документам. Теперь официально, и все негодуют на кой лях это нужно. Только что тогда, мы все равно в основных документах писали Усть-Каменогорск, что сейчас скорей всего останется.
2
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии