04 Февраля 2010 22:25:00

Государственный язык: Задачи и проблемы

В 2010 году завершается государственная программа перевода делопроизводства в стране на казахский язык. Пора подводить итоги. Похоже, в Усть-Каменогорске проблемы в этом направлении все еще остаются.
0 КОММЕНТАРИЕВ

Давно пора

Удивил прошедший недавно в городском акимате семинар-совещание «О состоянии применения государственного языка в органах государственного управления города Усть-Каменогорска». Он полностью прошел на государственном языке. Удивило – потому что до сих пор на госязыке только открывали заседания. Отрадно, что ситуация меняется. Если не одно «но». В конференц-зале городского акимата нет системы синхронного перевода, поэтому представители нетитульной нации так и не приняли участие в обсуждении озвученной темы. Отсюда вывод: возможно, и другие городские заседания, совещания, круглые столы проходили бы на государственном языке, как положено, если не проблема с отсутствием синхронного перевода.

Время было…

С тех пор, как был принят Закон «О языках в РК», утекло немало воды. В областном центре есть все предпосылки для расширения и углубления процесса языкового строительства в основных сферах общественной жизни города. Вопросы реализации языковой политики рассматриваются на сессиях маслихата, заседаниях акимата, круглых столах и рабочих совещаниях. Ежегодно для осуществления государственной программы функционирования и развития языков из городской казны выделяются денежные средства, которые, отметим, растут из года в год. Только в прошлом году из бюджета на эти цели направлено более восьми миллионов тенге. Почти на миллион больше, чем в 2008 году. По словам начальника ГУ “Отдел культуры и развития языков” города Усть-Каменогорска Раушан Алхановой, намеченные на 2009 год мероприятия по реализации данной программы выполнены. Проведено 12 конкурсов, четыре семинара-совещания. На обучение государственных служащих в Центре обучения государственному языку выделено и использовано почти три миллиона тенге. В прошедшем учебном году сертификат на первичный уровень знания государственного языка получили всего 16 госслужащих структурных подразделений акимата города, десятерым вручены сертификаты базового уровня, а 11 человек отмечены свидетельствами о высоком уровне знания языка. Согласно мониторингу, уровень владения государственными служащими казахским языком составляет 75%.

Не хочу учиться, а…

Об одной из проблем – плохой посещаемости занятий по изучению казахского языка государственными служащими некоторых структурных подразделений акимата города – мы писали в первом номере нашей газеты (см. «Оскемен» №1 от 16.12.2009). Напомним, речь шла о том, что в то время, как представители нетитульной нации областного центра проявляют все больший интерес к изучению казахского языка, сами казахи предпочитают впустую просиживать на уроках и «отлынивают» от сдачи контрольных промежуточных зачетов. Сотрудники восьми из 16 подразделений городского акимата попали в список недобросовестных посетителей курсов при Центре обучения государственному языку. Кроме того, и контрольный промежуточный зачет сдали лишь 26% из них. В общем, качество обучения наших госслужащих не на высшем уровне. По информации директора областного центра обучения Бахыт Агажаевой, положительные сдвиги в этом направлении отмечены в отделах финансов, внутренней политики, аппарате акима Меновновского сельского округа. Неважно обстоят дела в отделах земельных отношений, сельского хозяйства, строительства. Плохую посещаемость подчиненными курсов обучения руководители отделов объясняют по-разному. Зачастую говорят, что у них и так все «казахскоязычные», и они сами справляются с переводами. Тогда как объяснить тот факт, что, к примеру, в октябре из отделов строительства и сельского хозяйства на занятиях не было ни одного человека, а в ноябре процент посещения в одном составил 25%, в другом – 13%? Получается, думали, что знают, а оказалось – нет? А по отчетам отделов «все хорошо, прекрасная маркиза».

Цифры врут

Между тем, наступило время для подведения итогов перед новым этапом реализации государственной языковой политики. А проблемы с ведением делопроизводства полностью на государственном языке все еще остаются. Указываемые в отчетах отделов цифры далеки от реальности. По результатам исследований, показатели в этом отношении противоречивы: удельный вес госязыка в документообороте государственных органов города по исходящим документам 100%, по входящей деловой корреспонденции – всего 48%.

– Такой большой разрыв между входящей и исходящей корреспонденцией показывает на формальный подход, – считает Раушан Алханова. – Ведь все входящие документы поступают также из наших же госорганов, а они тоже в отчетах по исходящим документам указывают на стопроцентное ведение делопроизводства на казахском языке.

Поставить точку

Специалисты считают, определенная работа для улучшения ситуации в этом направлении проведена, но в то же время констатируют: этого теперь недостаточно. Наступивший год пришел с новыми требованиями. В последние дни уходящего года из администрации Главы государства получено конкретное поручение, чтобы с 2010 года основным языком делового письменного общения государственных органов стал казахский язык. В связи с этим, с 1 января все документы, кроме нормативных актов, станут разрабатываться, приниматься и отправляться строго на государственном языке. На фирменных бланках госорганов оформлять будут документы, выполненные только на казахском языке. В противном случае документ не принимается и возвращается обратно. При необходимости, текст документа можно перевести на русский язык с помещением его не на фирменном, а на обычном листе бумаги. Особое внимание уделят дальнейшему совершенствованию обучения государственных служащих государственному языку, эффективному и целевому использованию выделенных на это средств. Также более широко внедрят в практику материальное поощрение госслужащих, разрабатывающих и готовящих документы на казахском языке. Оплачивать эту работу будут только в том случае, если она не входит в функциональные обязанности работника.

Конечно, ничего сверхнового в этом вроде бы нет. Просто прошло достаточно времени для подготовки и адаптации к широкому внедрению государственного языка. Пришла пора для коммуникативного, живого обращения госязыка. И если раньше благополучные цифры создавались, в основном, за счет переводчиков, теперь же ставится задача изначально разрабатывать документ на государственном языке. То есть, о подготовке оригиналов актов государственных органов на казахском языке. Естественно, первым делом эту работу на себя должны взять представители казахской национальности. Как известно, уровень владения языком у них значительно выше. Тем более, что госслужащих титульной нации сейчас в областном центре большинство – 63%. А 37% – представители других национальностей. Из числа тех 63% казахов, по данным последних исследований, чуть меньше половины в совершенстве владеют государственным языком и способны самостоятельно готовить на нем деловые документы. Остальным требуется всего лишь желание подучиться.

Кстати, по себе знаю, когда все время на протяжении десятилетий говоришь, пишешь, думаешь на русском, перестроиться и свободно писать деловые письма на казахском тяжеловато. Но, поверьте, стоит только внутренне себя настроить, и все пойдет само собой. Ну а кто, если не мы, должен делать эту работу? Поэтому – долой лень к учебе и пренебрежение к родному языку, и вперед, на занятия!

Кстати, в кулуарах госорганов чувствуется тихая паника, люди вопрошают: «Успеем ли за год?». Ответ зависит от нас.


Жанара АСЫЛХАНОВА

Источник: газета "?скемен"
Хотите узнавать информацию о жизни Усть-Каменогорска первыми? Подписывайтесь на наш Telegram-канал.
Комментарии
Владельцы сайта не несут ответственности за содержание комментариев читателей.
В комментариях запрещены ненормативная лексика и оскорбления, высказывания, нарушающие нормы законодательства РК, реклама, комментарии, набранные ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Оставляя комментарий, вы соглашаетесь с тем, что можете быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством РК, а также даёте свое согласие на сбор и обработку ваших персональных данных.
Комментариев пока нет.
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии