29 Сентября 2016 12:47:00

Переводить всё

В Казахстане намерены обязать переводить все фильмы в прокате на казахский язык.
97 КОММЕНТАРИЕВ

В Казахстане намерены обязать все фильмы в прокате переводить на казахский язык - дублировать или использовать закадровый перевод и субтитры, передает корреспондент Tengrinews.kz

В рабочей группе в Мажилисе рассматривают депутатские поправки к законопроекту "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам культуры".

Согласно сравнительной таблице, законопроект предлагается дополнить новым подпунктом: "Все фильмы, ввозимые (доставленные) на территорию Казахстана с целью проката с 1 января 2017 года должны иметь закадровый перевод и перевод в виде субтитров или быть дублированы на казахском языке. Язык проката фильмов на телеканалах определяется в соответствии с законом "О телерадиовещании".

В сравнительной таблице приводится обоснование депутата Шаймардана Нурумова: " Эта норма закона действует еще с 2012 года, но не работает, поскольку дублирование фильма является услугой, требующей затрат. Поэтому на нашем рынке дублируются только некоторые фильмы, а многие фильмы совершенно не переводятся на казахский язык. А это ограничивает права граждан страны касательно казахского языка. Закадровый перевод намного дешевле дублирования, что позволит выполнить норму закона".

Источник: tengrinews.kz
Иллюстрация: pixabay.com
Хотите узнавать информацию о жизни Усть-Каменогорска первыми? Подписывайтесь на наш Telegram-канал.
Комментарии
Владельцы сайта не несут ответственности за содержание комментариев читателей.
В комментариях запрещены ненормативная лексика и оскорбления, высказывания, нарушающие нормы законодательства РК, реклама, комментарии, набранные ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Оставляя комментарий, вы соглашаетесь с тем, что можете быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством РК, а также даёте свое согласие на сбор и обработку ваших персональных данных.
Я
я
29.09.2016 12:55
)))))
6
7
799
29.09.2016 13:20
Буратино-ДСПбала? 
102
П
пасяка
29.09.2016 15:58
Терминатор - Арматур-барыр...
39
ХД
Хихикающий доктор
30.09.2016 10:42
В переводе Гоблина давай
0
ВК
Во как
29.09.2016 12:58
Прощай , " Юбилейный " .
86
В
Вред
29.09.2016 14:55
а в Актау например кинопрокатчики плачут кровавыми слезами. По русски не говорящий регион
-19
M
Mma
29.09.2016 22:27
И в Актау и Атырау был. Никто там косо не смотрит за незнание казахского. И люди добрей, кто бы что не говорил про адайцев 
2
1
1741
29.09.2016 13:00
Капец кинопрокатчикам... Да и нам, зрителям - посмотрели в своё время хороший кинчик и хватит с вас...
30
С
СССР
29.09.2016 16:02
должен быть выбор. сейчас его нет
0
К
Куб
30.09.2016 08:42
Что за непонятливость. Вас ни кто не заставляет смотреть на казахском языке. Это делается для того, чтобы было право выбора. Не всё же смотреть на русском. Иначе говоря, будет выбор и на русском и на казахском 
0
(
(((
29.09.2016 13:14
я что-то не поняла а телеканалы  тоже обяжут переводит  все транслируемые фильмы?
0
7
777
29.09.2016 13:20
Торренты в помощь
5
О
Однако
29.09.2016 13:22
Кризис не мешает однако деньги тратить
10
Н
Никитос
29.09.2016 13:28
Ну, в принципе, можно сделать так: завезли фильм с дубляжом на 2х языках. В зависимости от региона установили сеансы как на русском, так и на казахском языках. То есть, к примеру, в Шымкенте, почти все предпочтут смотреть фильм на казахском языке, поэтому ставьте 80% сеансов на государственном языке, 20% на русском. В У-Ка, наоборот, к примеру, 30 на 70%. Важно ведь, чтобы прокатчики не несли убытков из-за того, что сеансы на том или ином языке пустые. Вполне реализуемо, и никто не будет обижен.
56
В
Вред
29.09.2016 14:52
по опыту - 99 на 1. Несмотря ни на что.
11
Р
Риу
29.09.2016 13:43
Это уже обсуждалось несколько раз в прошлые годы. Тогда видно не пошло, неизвестно что сейчас будет. Только биомасса думает, что это первый раз такая тема затронута, судя по комментариям. Никто ничего не помнит, вот потому таким стадом и легко управлять
-21
8
887
29.09.2016 14:39
А ты, судя по всему - наверху в белом треугольничке?
Комментарий пользователя: 887
9
Р
Риу
29.09.2016 15:25
Нет конечно, но слежу за информацией постоянно и все важное запоминаю и анализирую.  Я помню очень многое, о чем уже все забыли. И не потому что делаю это специально, а потому что, я такой человек и такой у меня характер. А вы сразу юродствовать начинаете. Были бы люди умнее, многое бы не допустили, что сейчас в мире творится.
-10
X
xD
29.09.2016 18:01
Дело далеко не в уме! )))
0
Н
Никитос
29.09.2016 18:29
Толку от твоей памяти, если ты ничего по делу не пишешь. Перечитай еще раз оба своих сообщения и найди в них конструктивное зерно.
5
К
Куб
30.09.2016 08:46
Он прав. А от твоего убеждения, уже попахивает желчью. Здраво рассуждать иногда полезно, знаете ли?
-2
Б
Боряня
29.09.2016 13:47
Зачем переводить? Англоязычные оставлять без перевода! Триязычие же.
58
У
Укхз
29.09.2016 14:28
Бұл Спартаааааааа!!!)))
21
R
root
29.09.2016 13:47
интересно будет послушать фильмы с гнусавым голосом на казахском языке...Я смотрю, казахстан ведут по пути Украины. И любой дурак может предсказать, чем это закончиться.
111
С
СССР
29.09.2016 15:53
в начале 80-х я мальчишкой отдыхал в Крыму. так вот в библиотеке все интересные для ребенка книжки были только на украинском языке. нам до таких масштабов ой как долго идти
-14
X
xxx
29.09.2016 21:29
Ты зомбирован Российскими каналами, открой глаза , включи разум и живи своей головой
-13
3
3**3
29.09.2016 13:51
Да и пусть дублируют? Почему бы и нет? Только чтобы в кинотеатрах эти фильмы показывали и на русском языке и на казахском языках. Чтобы не было никакой дискриминации и зритель сам выбирал, на каком языке ему смотреть фильм.
44
К
Карл
29.09.2016 14:00
 Закадровый перевод! Смешно! Слышал пару раз закадровый перевод фильма или сериала по ТВ, так там только закадровый перевод и слышно было... все остальные звуки (будь то авто или выстрелы) заглушены напрочь! Так, что представляю, как будет идти какой-нибудь блокбастер (типа мстителей или пр...), где из всех звуковых эффектов будет - закадровый перевод (еще желательно один голос!!!).
11
Л
Лампас
29.09.2016 14:32
Сериалы ведь озвучивают так, и ничего, вполне смотрибельно. Даже в 1 голос, при хорошей дикции и качественном переводе.
-2
Г
горожанин
29.09.2016 14:04
В маленьких и небогатых европейских странах дубляж для кинопроката не делают. Делают субтитры на местном языке. Обходится существенно дешевле, да и население мал-мала начинает понимать международный язык.
3
С
СССР
29.09.2016 15:57
так то международный
1
Ф
Фёдорр
29.09.2016 14:09
депутат Шаймардан Нурумов. Кто его избирал ? Почему мы, люди, народ, население выбираем депутатов, которые в дальнейшем принимают антинародные законы ? Они (депутаты) не с другой же планеты прилетели, есь же ?
15
J
jax***
29.09.2016 14:41
анекдот дня....самый умный ученый ,придумал наверно."срочно выдать премию.
0
И
Ильяс2
29.09.2016 15:05
Я не понял чего вы тут против имеете? Мы вообще то в Казахстане живем, а не в России! Все должно быть на казахском на то пошло! Для нашего поколения может и непривычно смотреть фильмы на казахском языке, но ко всему привыкают со временем.
-25
Z
z
29.09.2016 15:23
мне по барабану, а вот кинопрокатчикам боюсь нет)))) кста, как там 31-ый канал пожинает доходы с рекламы?
0
Р
Риу
29.09.2016 15:27
В Украине тоже думали, что все должно было быть на украинском.
21
Х
хм..
29.09.2016 15:33
если бы фильмы с озвучкой на казахском языке были востребованны, их бы и без закона озвучивали. а теперь это обязалово, по факту для конечного потребителя не нужное, потому что, оплату делает конечный потребитель - зритель. то есть произойдет удорожание, из за того что навязывают услугу, которая большинству не нужна. Но Ваша то логика "железная".
16
И
Ильяс2
29.09.2016 16:44
Моя логика такова - в Казахстане на первом месте должен быть казахский язык, а потом уже остальные языки (против них я ничего не имею, честно). Например, я с удовольствием смотрю вайны на казахском языке, потому что это мой родной язык и мне понятны ее приколы. Надо поддерживать язык и со временем фильмы на казахском языке будут нормой. Не думаю что существенно подорожает поход в кино)
-20
3
321
29.09.2016 21:18
Наверняка многие смотрят зарубежные сериалы с различными озвучками и переводами на русский язык. В Казахстане подобного нет (поправьте если не так, даже про авторский казахский перевод ничего не слышал), из чего следует что никому это не надо. И смысл лезть на широкий экран. Кто будет переводить? Депутат Шаймордан Нурумов?)
6
С
стоп-минусы
30.09.2016 08:59
сдаётся мне, "минус" означает что комментарий оскорбительный, а не такой "с которым я просто не солгасен", а потому - хватит миносовать, ребят ;) а то комментарии пропадают. тут же нет оскорблений и тп :) хочу видеть точки зрения разных людей, а вы?
4
Г
гжелка
30.09.2016 11:29
А я за перевод. Я русская! я к сожалению не знаю казахского языка, мне очень сложно дается его изучение, НО ребята казахи должны иметь право выбора! Почему мы можем смотреть фильмы на родном нам языке, а они нет. Не справедливо. никто же навязывать нам эти фильмы не будет...на каком хочется языке смотреть, на том и будем
9
/
//\/
29.09.2016 15:50
ОК, на то пошло, какой язык в меню твоего телефона? телевизора? и купил бы ты авто, с бортовым компьютером на казахском языке???
30
И
Ильяс2
29.09.2016 16:30
Я бы купил, если бы все было переведено качественно. А качественный и понятный перевод будет не сразу, это понятно. Но надо же начинать с чего нибудь? "Неказахам" конечно наплевать на все это, но мне например хотелось бы смотреть фильмы с качественным дублированием на родном языке.
-7
Я
я
29.09.2016 16:51
Ильяс, но ты ведь понимаешь сам что этого не будет, ни на казахском ни на русском коль будет сделано в Казахстане, посмотри хотя бы на наших телевизионных дикторов плевать какой нации и на их студии, это как те дешевые сраные автобусы бродящие по улицам казахстанских городов до 8 вечера)))) как наши "бутики" торгующие "Samsnag"'ом и "Samsnug"'ом))))
8
7
777
29.09.2016 19:30
Ильяс я вот не понимаю, зачем тебе качественный перевод? Ты ведь всё хорошо понимаешь и на русском? Какой смысл?
-3
ВП
все просто
30.09.2016 08:55
вероятно, казахский язык является частью национальной гордостиидентичности для многих, и, когда так мало возможностей удержать и уж тем более закрепить себя в какой-то само-идентичности: н.р. в нац. идентичности, люди думают, а некоторые даже чувствуют, что если укрепить их языккультуру и тп. они прочнее будут стоять на ногах. Большее чувство безопасности, гордости, удовлетворения. Это классический национализм в нейтральном смысле. Мне как человеку без нац. корней он не близок, но я его понимаю.  :) В конце концов, на мой взгляд, желание как-то себя само-определить выдает внутреннюю чувственную неуверенность, тревого и неопределённость. А именно этим кишит весь мир. или нет? :)
3
С
Сутенер
29.09.2016 21:50
Я вот не против копий на казахском языке, хотите выбор? пожалуйста... но знаю не по наслышке т.к. работал  в кинотеатре... на фильмы с казахским переводом не идут!!! Вот хоть ты тресни...  Про русских молчу им наплевать, а вот почему казахи  не идут не понятно...
2
П
просто
30.09.2016 09:02
потому что эмоционально язык не родной для тех, кто с рождения чувствовал, думал, говорил русским языком. эти законы искусственны. а эмоциональность человека работает по природным законам. жаль, что законодатели, вероятно, даже общий курс об эмоциональной физиологии человека не знают :)
1
Л
логика?
30.09.2016 08:49
язык возникает и развивает себя естественно - природно, есть в нём есть потребность изнутри человека. а форсировать - это как вытягивать колоски из земли чтобы они быстрее выросли: вытянешь на сантиметр, а наутро они упадут и завянут. искуственно не получится, понимаете? :) конечно, для вас язык, вероятно, родной, но для очень многих в казахстане он эмоционально чужой, в т.ч. для многих казахов. Все просто - желание должно созреть изнутри, а не снаружи.
1
3
362
29.09.2016 15:17
Как-то довелось прочитать одну интересную историю о казахстанских реалиях. Тетка работает продавцом, прямо перед ее прилавком - несколько банкоматов разных банков. В один прекрасный день у нее сломалась холодильная витрина, она товар быстро распихала по соседним отделам и ждала мастера-холодильщика, тот сказал, что приедет быстро. Быстро не приехал, уйти не уйдешь, надо ждать - все кроссворды разгадала и нашла себе занятие - разглядывать людей у банкоматов. В конце концов она обратила внимание на то, что при выборе языка обслуживания НИКТО не выбирает казахский! НИ-КТО! Даже те, кто по обличью - явно из сельских районов. Подходят к банкомату люди, разговаривают между собой по-казахски, а для обслуживания в банкомате почему-то выбирают русский! Да, кстати, английский тоже никто почему-то не выбирал)))))...А вы говорите - дубляж..)))))
74
С
СССР
29.09.2016 15:59
во первых неэтично подсматривать, во вторых это неправда. я например выбираю казахский
-19
Х
хватит-миновать-а)
30.09.2016 09:09
как думаете? почему вас минусуют (я лично поставил плюс, чтобы комментарий ваш не пропал), а комментарий выше - плюсуют? :) в чем причина? мне правда очень интересна (и, полагаю, не только мне) ваша точка зрения. почему русский язык рекламировать не приходится, а казахский приходится? :)
4
С
СССР
30.09.2016 14:37
Минусуют потому что любят подсматривать что там набираете в банкомате.
0
Г
гомарджобат
29.09.2016 16:03
Там и кнопки все стерлись, раньше это была первая кнопка при выборе языка, теперь сделали второй и она тоже вся стерлась. Самый лучший вирус во мне- это Русский язык.
12
3
321
29.09.2016 15:29
А я вот что-то не слышал чтобы на отечественном телевидении передачи на государственном языке дополнялись русскими субтитрами или тем более закадровым переводом. Это ограничивает мои права гражданина страны касательно русского языка. Я тоже хочу смотреть Бауржан-шоу...
112
7
784
29.09.2016 16:11
и "Тамашу" то же
16
К
кактус
29.09.2016 19:23
бум смотреть девушка-джигит и Алпамыс идет в школу))
2
M
mono
29.09.2016 15:43
Живете в Казахстане, уважайте Казахский язык. Многие, кроме Вас, хотят смотреть фильм на казахском, это нормально. Я не имею в виду, чтоб все фильмы были на казахском. Было б хорошо если половина сеансов, хотя бы 13 сеанс были на казахском, остальные на русском. Фильмы американские переводят же на русский, почему бы и нет.Спасибо, я все сказал. Скорее всего вы меня заминусуете. Все удачных просмотров
9
3
321
29.09.2016 16:13
Я бы тебе даже лайк на аву поставил, уважаемый. Вот только фильмы американские переводят не на казахстанский русский язык, а на международный русский язык, на котором коммуницирует большая часть стран бывшего СССР. 
27
J
joker
29.09.2016 17:22
У нас новый председатель зануд!)))) без обид
-6
3
321
29.09.2016 21:20
И Вам лайк
0
1
123
29.09.2016 17:34
Про "казахстанский русский язык" где было написано?
1
Н
Нурик
29.09.2016 18:35
В Казахстане, кстати, говорят на очень правильном русском языке. Получше,  чем на 70% территории самой России, ибо раньше нас хорошо ему учили.
20
КС
к слову от мих-миха
30.09.2016 09:27
просто к слову вспомнил. жванецкий в восторге от алматинского русского языка, цитирую по памяти: "впечатление от алма-аты. прекрасный русский язык, у казахов. чистейший! серьезно говорю! они! они останутся носителями русского языка." (почти точная цитата; я её в эмоциональной памяти запечатлил, даю слово). P.S. это из одного из выпусков Дежурного по Стране, впечатление Михаила Жванецкого о гастролях в алматы. :)
0
C
citizen
29.09.2016 16:42
Нет, вы очень даже правы, я лично не понимаю почему многие так негативно относятся к этому? Людям от этого хуже не будет, хуже будет только кинотеатрам, хотя если грамотно все делать, к примеру 13 часть на казахском(или меньше, в зависимости от спроса) думаю и убытков не будет.
1
РП
раз пошло
29.09.2016 16:05
Хотелось бы еще, чтоб появились сеансы англоязычных фильмов  в оригинале, как в Астане или Алмате. Смотреть наш дубляж порой это просто рукалицо. Думаю, спрос будет хороший. 
2
И
имхо
30.09.2016 09:30
а мне кажется, еще меньше чем на казахоязычный сеанс. т.к. англоязычие (понимание) это прерогатива среднего (и средне-выского класса); а у нас таких намного меньше чем в apple city (многие из тех кто былестьбудут - уезжают - в алматы, москву и тп) Зал будет почти пустой. А вот воскресные (или субботние) сеансы на english было бы здорово! :)
0
НИ
ну и ... ты ноешь.
29.09.2016 17:23
У меня такое ощущение, что те кто сравнивает все происходящее в нашей стране с Украиной, ждут не дождуться таких же событий, а именно как в ДНР и ЛНР. Но не будет у нас этого. Не дождетесь. Да конечно, у нас  не всё есть хорошо, есть свои редиски как и везде. Но большинство из нас воспитанно людьми которые в свое время, в страшное время во время войны принимало людей, детей,  разных национальностей, делили с ними кров, хлеб. И это правда, я это знаю по рассказам моей апашки, которая по русски могла только материться))), и они понимали друг друга и жили никогда не ругаясь, выручая друг друга. Воспитано людьми которые пережили перестройку. Когда кроме цветной капусты в магазине ничего не было. Когда можно было озлобиться и винить всех и вся, но от своих родителей я никогда не слышала ничего плохого, ни о русских, ни о ком либо другой национальности. И большинство из нас воспитано именно такими же апашаками, аташками, бабушками дедушками, мамами и папами и тд, которые привили нам самое главное это уважение ко всему. Так, что не дождётесь уважаемые. Мир всем.
32
Х-
Хохлы - так же думали...
29.09.2016 18:45
..., но - у нас ВСЁ ХОРОШО! Ну или будет хорошо к 2020-му году...
0
НИ
ну и ... ты ноешь.
29.09.2016 19:35
Да нет. Скажу Вам. Менталитет у нас разный. Назовите мне казахов которые проживали в СССР в годы войны и воевавшие в ВОВ предателей? Такие как Бандера ? Пособников среди казахов? А это передается на генном уровне, с молоком мамы и воспитанием конечно. Разные мы, разные. 
0
R
Root
29.09.2016 22:48
Это лишь ваше воображение! Вы ничего не смыслите в генетике, но сказануть то надо! В генах культурные и ментальные надстройки не передаются. Есть эгрегоры, к которым подключена та или иная группа людей, но не гены!
2
НИ
ну и ... ты ноешь.
30.09.2016 11:45
Прошу прощения за генетику.  Ну не передаются, так не передаются. Зато как хорошо передаётся воспитание. И пример который должны подавать родители своим детям. Конечно если Вы сидите дома и хаете казахов, кавказцев всех и тд ,просто потому что они не такие в Вашем понимании, говорят не на том языке, выглядят не по арийски( стёб ), то ребёнок видя это, а главное слыша, будет повторять за Вами вначале неосознанно а затем и поверит так как это говорят родители и как каждый ребенок считает. что родители знают они правы.  Такие же ситуации есть и в казахских семьях не спорю. Но таких как Вы  я надеюсь единицы. Начните с себя измените свое мировозрение. Не так страшен чёрт, как его малюют.  Есть прекрасные люди и с казахской национальностью и с русской и с любой другой.   Учите детей добру и сами у них учитесь. И тогда не будет таких ситуаций как в Прибалтике, Украине. Ведь всё зависит от нас. Ну а если Вы как тот Тищенко, который в принципе не уважает эту нацию, то тогда Вам к психологу или мир большой, так как я не понимаю как можно жить в той среде и с теми людьми где ты испытываешь дискомфорт и к которым ты испытываешь неприязнь.  
2
S
Sirius
21.10.2016 16:23
Очень здравая позиция. Спасибо! Я русский. Получил дошкольное образование на русском, среднее образование на русском, высшее образование на русском, дожил до 30 лет и не разу не было проблем из-за незнания казахского.Очень благодарен за это правительству и казахскому народу! 
1
S
Sirius
21.10.2016 16:16
А вы зря к словам цепляетесь. Человек говорит правильные вещи и по существу. Ваша эзотерическая терминология не лучше не сколько. 
0
С
Справка
30.09.2016 09:03
Наберите в поисковике "Туркестанский легион", "Мустафа Чокай". Найдите цитату, кому там ведомство Розенберга выписывало талоны на теплое нижнее белье, костюм, ботинки, пальто и т.д.
2
Л
Лапусик
30.09.2016 09:41
Вы тоже наберите там же "Власов А.А.". Не нужно высасывать из пальца.
4
КС
к слову
30.09.2016 09:38
...а вот цветная капуста сейчас наоборот - очень дорогая. :) P.S. просто к слову пришлось, чтобы разбавить ваш серьёзный комментарий каплей юмора )
0
Б
Бобер
29.09.2016 18:01
Со скрипом идет гос. язык.А все потому, что говорят на нем 5 млн. человек всего. Но даже они понимают, что зная только язык на котором говорят всего 5 млн. человек ничего в жизни не добьешся - глобализация!
4
НИ
ну и ... ты ноешь.
29.09.2016 19:27
 ну тогда испанцам не надо знать испанский, итальянцам итальянский, русским русский и тд, и английский не надо знать впринципе , а почему? Потому как кого на нашем шарике больше всех? Китайцев.  Ну тогда о чем речь  уважаемый? И великий и могучий нам не надо , так понимаю ведь на нём тоже не так и много кто говорит, если уж сравнивать по численности. Тогда уж вероятнее хинди а?  Их конечно поменьше чем китайцев, но куда больше чем нас вместе взятых. Бред какой-то пишите. Не забывайтесь, Вы живете в Казахстане. Казахский язык вроде как государственный. И если фильмы будут переведены на казахский будет правильно, так как есть люди которые хотели бы посмотреть картины того же российского производства, но так как они не знают русский язык не могут понять смысл фильма.  А фильмы с русской озвучкой будут в прокате, так как русский язык у нас как был языком межнационального общения так он им и остаётся. Никто этого не отменял, да и не отменят. 
1
К
Кайрат
29.09.2016 22:03
Не надо сравнивать! Дело не в количестве - дело в качестве! Английский стал таким универсальным языком, потому что он язык финансов, науки! Русский язык, несмотря на то, что он всего лишь пятый по численности (ирония), это язык многих поэтов, писателей, ученых и  др. Официальный язык ООН
4
Н
Никитос
30.09.2016 09:43
Испанский - неудачный пример, бро. На нем в мире говорят сотни миллионов людей в десятках стран. Побольше, чем на русском.
2
НВ
новая ветка
29.09.2016 18:09
Идея хорошая. Но только пусть сделают тогда разные сеансы. Например: Один и тот же фильм в 14:00 идёт на одном языке, в 16:00 на другом.  
0
7
788
29.09.2016 19:29
Мыломоющее средство. Место производства - Россия, г.Москва, с.Вороново. Естественно, ниже - перевод на казахский. Читаем - Маскеу каласы, Карга селосы. .......Пипец.... А почему не "Вороново селосы"? Почему если написано город Нью-Йорк, никому не приходит в голову переводить это как "Новый Йорк"?  А если город Newcastle - не переводят как "Новый замок"? А вот Карга селосы почему-то нормально....Вот так действительно до ДСП-бала недалеко.
30
С
Справка
30.09.2016 09:13
Язык учат не агитацией и митингами, а занятиями по толковой методике. Как знают казахский русскоязычные школьники после зазубриваний без  перевода стихотворений и текстов? Если табличка на 2 языках, то язык запоминается непроизвольно. На одном - нарушение конституции (это судам, Департаменту образования, горОНО  и прокуратурам пора бы знать). Высказывания о медведе и палке, необходимости государственного национализма, деление граждан страны на коренных и пришельцев - путь под лозунгом "Национализм- родной брат фашизма". Пепел сожженных в Одессе веет над миром... На изображении помещено лицо депутата Рады, требовавшей переименования Вани в Ивасика...
Комментарий пользователя: Справка
1
1
18125
30.09.2016 07:40
Главное не то что будут переводить на казахский язык якобы для того чтоб его хорошо знали.Нужно ввести нормальное преподавание в школах, не просто тупо обязаловка,понял ребенок или нет а просто потому что нужно. Некоторые сами не знают свой родной язык литературный а только разговорный. Я вот хотела ребенка в садик оформить рядом с домом но мне программа выдает отказ, когда у консультанта спросила почему, мне ответили у вас же ребенок русский, а  садик с государственным языком обучения, а может я хочу чтоб мой ребенок с детского сада учился говорить на государственном языке. Вот вам и дискриминация, сами все для этого делают а потом удивляются.
5
2
2050
30.09.2016 12:12
Не правда мой друг отдал сына русского в садик с казахским языком 
0
НИ
ну и ... ты ноешь.
30.09.2016 12:18
 А как других, то деток родители в сад устраивают а ?  У меня племяши ходят в сад с гос языком и там очень много деток не казахской национальности. Как они то смогли?  Только не говорите что за деньги. Входные есть во всех садах что с гос. языком, что без.  Хотеть и сделать разные вещи.   Если Вас остановил какой-то комп, так Вы по старинке ножками.    
1
5
54321
30.09.2016 08:51
Сейчас уже и выпускников школ с обучением на казахском языке сильно больше чем на русском, то есть смотреть фильмы будет кому, здесь вопрос денег, дублирование на русский язык делают кинокомпании выпускающие свои фильмы в прокат, на казахский скорее всего им переводить будет пока во всяком случае коммерчески не выгодно, тем более это будет сложно по деньгам нашим прокатчикам, именно поэтому в небольших странах не дублируют, а делают субтитры.
1
Н
Николас
30.09.2016 08:56
Листал каналы на ТВ и нечаянно нарвался на фильм Матрица с казахским дубляжем, было очень неожиданно и очень смешно!) кстати досмотрел до конца
1
НИ
ну и ... ты ноешь.
30.09.2016 11:02
Да это всё понятно. Всё правильно и русский великий язык ( это без иронии ), язык писателей, великих писателей, английский язык тоже в своем роде великий язык, это язык международный для общения по всему практически миру.Вы не хотите учить казахский язык, не учите. Вам трудно, сложно, нет времени, всё не так как Вам надо, нет грамотного построения изучения и так далее бла бла ла, слюни, сопли. Но почему эти 5 млн населения не могут, вернее по Вашему не имеют право смотреть фильмы на их родном,  понятный им языке? И самое главное живя в своей стране. Этот закон надо было вводить давным давно, так же как и девальвацию сразу же после России. Один чёрт сделали.  О чём это я?  Ах да о языке. И не нагнетайте а . Что же, Вам так язык, то наш поперёк то горла встал. Я сама казашка, не с села, с города. Знание языка практически ноль, но при этом не испытываю какого то дискомфорта нигде, ни в магазинах, ни в судах, ни в акиматах, ни в прокуратуре и тд.  Часто сталкиваюсь с органами по работе и везде у нас двуязычие. Хочешь пиши заявления, объяснения, жалобы, иски  хоть на русском, хоть на казахском. Никто Вас не обяжет писать на казахском при Вашем не знании такого. У нас есть статья в Конституции РК 19 п2 Каждый имеет право на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. И это касаеться как Вас так и тех 5 млн человек которые имеют право проживая в своей стране, смотреть фильмы на их родном понятный им языке.
4
S
Sirius
21.10.2016 16:33
Святая правда))) В обще не понятно почему такой вой подняли. Не кого насильно на казахском языке смотреть не обязывают. Личное дело каждого. Как любили говорить либералы 90х: "Рука рынка расставит все по своим местам".
0
Ж
жжжфыв
30.09.2016 13:38
Я казах. Знаю русский лучше казахского, потому что вырос среди русскоговорящих. Но отучился в казахской школе. Мне понятны оба языка. Но есть у меня знакомые, даже в У-Ка, которые плохо понимают русский. И этим самым они не проникают русской культурой. Не происходит интеграции культур! Если бы англоязычные и русскоязычные тексты чаще переводились на казахский, то была бы большая интеграция культур двух народов. А так не говорящие по русски просто не смотрят продукт русской культуры, а это наоборот способствует разделению на нации. В своё время Абай переводил труды русских писателей на казахский чтобы именно приобщить казахов к русской культуре. А это разве плохо?Мне кажется, что издевательские комментарии написанные выше, написаны либо глупыми людьми, либо националистами НЕ ЖЕЛАЮЩИМИ приобщения русских к казахской культуре, и казахов к русской. Будущее в руках каждого из нас!
2
НИ
ну и ... ты ноешь.
30.09.2016 13:59
Наконец-то. Вот именно эти слова и правильны. Развитие как духовное так и личностное, правильное воспитание себя и своих близких и учение. Ведь кто то же сказал: Век живи, век учись. Чем больше языков ты знаешь, тем больше ты становишься богаче духовно. и меньше времени остаётся на всякие предрассудки. Жизнь коротка ведь. Моргнули, а 10-15 лет как и не бывало. 
0
S
Sirius
21.10.2016 16:44
Все правильно. А яд извергают не от большого ума. Особенно легко это делать в сети когда каждый обезличен.
0
П
Пруф
30.09.2016 16:44
Интернационализм- не пустой звук. При Советской власти присутствовало в идеологии  взаимное уважение народов и в идеале -дружба между народами. Государственная политика - давала свои плоды.А сейчас?
-1
S
Sirius
21.10.2016 16:37
Лайк!!! Минусуют малолетние дебилы, которые при упоминании СССР и его идеологии начинают извергать фонтаны известной субстанции. 
0
В
владимир
13.10.2016 19:28
я в кино не хожу так что мне по барабану в интернете все найдется
0
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии