10 Апреля 2010 23:45:00

В Усть-Каменогорске прошел литературный вечер памяти поэта Евгения Курдакова

В областной библиотеке им.А.С.Пушкина прошел литературный вечер, посвященный 70-летию Евгения Васильевича Курдакова, чье имя широко известно не только как поэта, ученого-исследователя, скульптора, флориста, но и лучшего переводчика творческого наследия Абая, который донес до русскоязычного читателя красоту поэтического слова великого казахского классика конца XIX века.
0 КОММЕНТАРИЕВ

По информации сотрудника библиотеки Гузаль Дурдыевой, неординарность Евгения Курдакова проявилась и в исследовательской прозе, и публицистике, а увлечение историей, этнографией, литературой нашло отражение в скульптуре. Его композиции говорят о природе нашей страны, ее истории, о жизни и быте казахского народа. В 1977 году он стал дипломантом Всесоюзного фестиваля народного творчества в Москве, а его работа «Ата» была отмечена дипломом.

По словам доцента кафедры русского языка и литературы ВКГУ Татьяны Сидихменовой, Е.Курдаков оказал большое влияние на развитие словесности.

Особое место в его творчестве занимает исследование «Лес и мастерская» - это настольная книга для мастеров и любителей флористики. Еще до своего выхода в свет книга заинтересовала многих, особенно издателей. В 1985 году макет книги демонстрировался на книжной ярмарке в Москве, и книгоиздатели Германии, Венгрии, Чехословакии изъявили желание приобрести ее для переиздания на языках своих стран.

По словам дочери - Юлии Курдаковой, известной усть-каменогорской художницы, отец отдал флористике большую часть своей жизни, скульптурой он занимался всю свою жизнь.

Е.Курдаков - автор двенадцати книг стихов и прозы, соавтор и участник множества коллективных сборников, альманахов. Большинство его книг издано в Казахстане.

Судьба привела его в Усть-Каменогорск в далеком 1968 году, в 90-е годы он жил в Алма-Ате, а затем переехал в Москву. Но он не прекращал писать о Казахстане. Одну из своих книг он посвятил памятнику древней письменности, археологическому комплексу Ак-Бауыр, вышедшей в 2001 году.

В том же году выходит в свет живописный альбом-сувенир Евгения и Юлии Курдаковых «Холмы Чечек». В своем дневнике-эссе «Ангел, бабочка, цветок» он напишет: «Да это же символ Левобережья, земли Павла Васильева, Абая, Мухтара Ауэзова, Анатолия Иванова, моей земли...».

«Прожитое, не сном ли оказалось» (Усть-Каменогорск, 2008 год) - это наиболее полное собрание стихотворений Абая Кунанбаева, переведенное на русский язык Евгением Курдаковым. «...Вхождение в мир другого поэта поглощает, а мир Абая - он поглощает абсолютно. Абай был огромным этапом в моей творческой и личной жизни», - вспоминал Е.Курдаков.

Добавим, что к 70-летию поэта в местной типографии вышла книга Е.Курдакова «Избранное», которая, по сути, является наиболее полным сборником его стихотворений.

Накануне литературного вечера, в доме по улице Ворошилова, где жил и работал поэт, прошла церемония открытия мемориальной доски.


Людмила Малько

Источник: ИА "Казинформ"
Хотите узнавать информацию о жизни Усть-Каменогорска первыми? Подписывайтесь на наш Telegram-канал.
Комментарии
Владельцы сайта не несут ответственности за содержание комментариев читателей.
В комментариях запрещены ненормативная лексика и оскорбления, высказывания, нарушающие нормы законодательства РК, реклама, комментарии, набранные ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Оставляя комментарий, вы соглашаетесь с тем, что можете быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством РК, а также даёте свое согласие на сбор и обработку ваших персональных данных.
Комментариев пока нет.
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии