27 Сентября 2019 17:23:00

Так неразборчиво

Ученые сами не могут разобраться - Назарбаева о законопроектах на казахском.
22 КОММЕНТАРИЯ

Разночтения казахстанских лингвистов и ученых ведут к проблемам с пониманием и применением казахского языка. Такое мнение во время парламентских слушаний выразила спикер сената Дарига Назарбаева.

Сенатор Мурат Бактиярулы затронул проблему ошибок в законах на казахском языке. Он подчеркнул, что многие специалисты государственных органов до сих пор "плавают" в терминологии на казахском.

"Сотрудники госорганов даже не стараются отправлять в парламент международные документы на казахском языке без ошибок и отправляют недоработанный материал. Складывается впечатление, что они нарочно безразлично относятся к своей работе и не выполняют должным образом свои обязанности", – критично высказался депутат.

Председатель палаты согласилась с коллегой и заявила, что проблемы с госязыком есть, и в этом не виноват кто-то один.

"Это проблема, в которой нет виноватых. Мы не можем разобраться, как правильно то или иное слово подбирать и говорить. Наши ученые между собой не могут разобраться, а что тогда требовать от тех, кто должен в своей повседневной практике работать с этими данными, правильно?" – отметила Дарига Назарбаева.

Спикер сената предложила обсудить проблему применения государственного языка и внести четкие рекомендации государственным органам. Также Назарбаева посоветовала не бояться и активнее вовлекаться в решение проблемы на благо народа.

Источник: Sputnik Казахстан
Иллюстрация: pixabay.com
Хотите узнавать информацию о жизни Усть-Каменогорска первыми? Подписывайтесь на наш Telegram-канал.
Комментарии
Владельцы сайта не несут ответственности за содержание комментариев читателей.
В комментариях запрещены ненормативная лексика и оскорбления, высказывания, нарушающие нормы законодательства РК, реклама, комментарии, набранные ЗАГЛАВНЫМИ буквами. Оставляя комментарий, вы соглашаетесь с тем, что можете быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством РК, а также даёте свое согласие на сбор и обработку ваших персональных данных.
С
Смит
27.09.2019 18:27
Зато бежим вспотыкаемся,на латиницу бы поскорее,чтобы вообще к чертям утонуть в этом беспределе лингвистики.
134
П
Пенсионер
28.09.2019 16:27
 Чего  мудрить, то с латиницей?  Проще перейти сразу на  арабскую письменность и  многие  проблемы связанные  с разночтением  исчезнут....Сначала  создают проблемы на пустом месте, затем  пытаются  найти выход  из тупика.
8
4
42
27.09.2019 18:39
Наконец-то обратили внимание на эту проблему. Может, сдвинется с места научное исследование языка, введутся нормы написания. А то при советах глушили развитие языка, и потом не сразу взялись за изучение.
-26
Q
qwerty12
27.09.2019 20:37
Уважаемый, твой ник уже наводит на размышления. Ты считаешь себя местным Джеки Робинсоном, или ты тупо тролль?
14
4
42
27.09.2019 22:08
Нуу, если вы умеете думать, то размышляйте... 
-25
Q
qwerty12
27.09.2019 23:43
Так Вы же просты и незатейливы как молодой редис...О чем здесь размышлять?
16
M
mrkerzak
27.09.2019 18:43
"Это проблема, в которой нет виноватых. Мы не можем разобраться, как правильно то или иное слово подбирать и говорить. Наши ученые между собой не могут разобраться, а что тогда требовать от тех, кто должен в своей повседневной практике работать с этими данными, правильно?" – отметила Дарига Назарбаева. По работе часто имею дело с гос конторами и практически во всех есть должность как переводчик. И у этого человека в закладках в хроме на 1 и 2 месте словари с онлайн переводчиками казахского языка. Научили бы сначала свой народ грамотному казахскому пусть хотя бы на кириллице, а уже потом вводили эту латиницу. Люди не умеют печатать на русском и английском языке на клавиатуре, а тут им придётся продумывать как напечатать то или иное слово на так сказать третьем языке. Дарига права проблема не в народе, а в тех кто это всё придумал. Складывается такое ощущение что пытаются сделать народ тупее чем он есть. Ведь дураком легче управлять.
78
Q
qwerty12
27.09.2019 20:40
"Это проблема, в которой нет виноватых. Мы не можем разобраться, как правильно то или иное слово подбирать и говорить."Почему у меня этой проблемы нет? Зато есть масса вариантов?
3
4
42
27.09.2019 22:34
Немного поясню. Хоть я и не спец в языках, но некоторые примеры очевидны. Например. У русских имен есть нормы написания - Александр не пишется Оликсандр, Ляксандр,  Николай не пишется Некорай, и т.д. По русскому языку велись научные работы, исследования, вносились изменения в язык, в написание, вводились правила написания. К примеру, когда то убрали твердые знаки, еры. Ученые занимаются правильностью написания заимствованных слов - кофе, бюро.Казахские имена пока не имеют нормы написания, поэтому и встречаются Фатима-Батима-Патима, Габиден-Қабиден, Өмирбек-Умирбек. Имена записывались на слух, как кому слышится. Тут свою лепту внесло внедрение кириллицы, появилось написание слов и имен со звуками и буквами, не имевшимися в казахском. Есть, полагаю, путаница, связанная с богатством и образностью казахского языка. В литературе художественной это не приводит к каким то непоняткам, даже наоборот. В нормативных документах требуется формализованная лексика. Но этого до сих пор нет. Знаю, что в советское время исследования по языку зачастую приравнивались к разжиганию национализма с соответствующими выводами и последствиями, потому никто и не рисковал. И я не знаю, ведется ли какая то работа в данном направлении.
-11
Q
qwerty12
27.09.2019 23:49
Боже мой...Особенно, про путаницу при внедрении кириллицы... На латинице-то всё четко было, не? Или вязью? А Ляксандр очень даже писАлось. И в официальных документах. Со временем всё эволюционировало в то, что мы сейчас имеем. Не стОит бежать впереди паровоза, и внедрять всё сверху.  ЗЫ. Про правильность заимствованных слов, это вообще в точку. Эуежай, блин.
20
Н
Ну-ну
28.09.2019 06:56
Кому что а номерным лишь бы гуано на вентилятор накидать. "Знаю, что в советское время исследования по языку зачастую приравнивались к разжиганию национализма" - ну факты в студию, А нет он же "знает" нафиг факты. 
20
В
Всегда
28.09.2019 08:25
Советского Союза нет почти 30 лет, в госорганах и в научной среде уже много людей, которые там даже не родились. Кто все это время мешал создавать институты по изучению языка, развивать его, создавать нормативы по орфографии, лексики. пунктуации, произношения, написания и т.д.? Похоже, что все были заняты одним- своим КАРМАНОМ. 
80
Q
qwerty12
27.09.2019 20:44
Я правильно понял Ваш комментарий, Дарига против своего папы пошла?
3
3
3232
30.09.2019 10:10
Она и при папе часто говорила разумные вещи. но говорить это одно, а сделать другое и да ей это сходило с рук(почему бы вдруг?!), а вот другим нет. Самое интересное будут ли последствия после слов теперь?
0
Б
Бывалый
27.09.2019 18:50
Сенатор Мурат Бактиярулы затронул проблему ошибок в законах на казахском языке. Он подчеркнул, что многие специалисты государственных органов до сих пор "плавают" в терминологии на казахском. БЕЗ КОМЕНТАРИЕВ!!! Тогда что мы хотим от них, если они до сих пор, свой язык не знают???!!! БРАВО!!! Б   Р   А   В   О!!! И так во всём...
94
Q
qwerty12
27.09.2019 20:36
Зато в пятом классе в неделю ПЯТЬ уроков казахского и ЧЕТЫРЕ русского, у классов с РУССКИМ языком обучения. Слава ящерам, еще казахский не на латинице. Ой, я щас кого-то сдал?
35
Н
Ну-ну
27.09.2019 18:59
"Это проблема, в которой нет виноватых" КЗ, ау!? хоть одна проблема есть в которой есть "виноватый"? Папу спроси.
80
5
555
27.09.2019 19:12
проблема есть! 25 лет прошло, а виноватых то так и не нашли...
60
С
сима
28.09.2019 15:53
Вся беда в том, что в Казахстане нет настоящих лингвистов, языковедов, учёных, которые могли бы решить эту проблему профессионально и направить в правильное русло. Никто ничего не знает.
37
EL
evil lobster
29.09.2019 12:39
Предлагаю отправлять в парламент международные документы в акустическом варианте.
Комментарий пользователя: evil lobster
27
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии